یزدفردا: رمان «پاسخ منفی است» آخرین اثر کوتاه فردریک بکمن توسط امیر بهروز قاسمی کرمانی ترجمه و توسط انتشارات خیزران رهسپار بازار کتاب شد.

به گزارش یزدفردا: رمان «پاسخ منفی است» آخرین اثر کوتاه فردریک بکمن است که آثار او تاکنون به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده‌اند، با توجه به اشتیاق مخاطبان فارسی‌زبان، به سرعت توسط امیر بهروز قاسمی کرمانی ترجمه و از سوی انتشارات خیزران چاپ شد. اثری که همانند بقیه آثار او، با طنز تلخ و در عین حال اندیشه‌های عمیق درباره زندگی، خوشبختی و تنهایی، قلب خواننده را لمس می‌کند.

این داستان، نوشته‌ای است ساده اما پر از حکمت، که در زمان کوتاهی (تقریباً کمتر از یک ساعت) قابل خواندن است، اما تأثیر آن بسیار فراتر از مدت خواندنش می‌رود.

بکمن در این داستان به موضوعی اشاره می‌کند که در دنیای مدرن امروزی بسیار پیچیده به نظر می‌رسد، اینکه چرا به نظر می‌رسد ما باید همیشه خوشحال باشیم. او می‌گوید، «سخت است، چون خیلی راحت در ذهنتان جا می‌افتد که اگر قرار است خوشحال باشید، باید همیشه خوشحال باشید. اما چه کسی در دنیا انرژی این کار را دارد؟ خوشبختی می‌تواند خسته‌کننده باشد. صادقانه بگویم، بیشتر اوقات همین که برعکس آن نباشید، کافی است.» این جمله‌ها نه تنها به شوخی تلخ زندگی اشاره دارند، بلکه نشان می‌دهند که شاید راز واقعی خوشبختی در پذیرش نقاط ضعف و ناسازگاری‌های انسانی نهفته باشد.

«پاسخ منفی است» داستان مردی به نام لوکاس را روایت می‌کند که از تنهایی خود لذت می‌برد و شب‌های ایده‌آلش را با بازی‌های ویدئویی، نوشیدنی و غذای تایلندی سپری می‌کند. او از تعامل با دیگران پرهیز می‌کند تا زندگی ساده و شادی داشته باشد. اما یک روز، هیئت مدیره ساختمانش به او مراجعه می‌کنند و از او می‌خواهند تا ماهیتابه‌ای را که کنار اتاق بازیافت رها شده، بررسی کند. این درخواست ساده، زنجیره‌ای از اتفاقات خنده‌دار و غیرمنتظره را به دنبال دارد که زندگی آرام لوکاس را دگرگون می‌کند.

در همین میان، لوکاس، شخصیت اصلی داستان، که با زندگی تنها و ساده‌اش شناخته می‌شود، به نوعی از تنهایی دلخور نمی‌شود؛ بلکه آن را به عنوان فرصتی برای بازگشت به خود و تجربه‌ای تازه می‌بیند. او، در مقابل انتظارها و استانداردهای اجباری جامعه، سعی می‌کند با رد کردن توقعات بیش از حد از خوشبختی، راهی برای آرامش درونی بیابد.

«پاسخ منفی است» با طنز خاص بکمن، به بررسی پیچیدگی‌های زندگی مدرن و تعاملات انسانی می‌پردازد. داستان با لحنی شوخ‌طبعانه، نشان می‌دهد که چگونه یک اتفاق به‌ظاهر بی‌اهمیت می‌تواند تأثیرات عمیقی بر زندگی فرد بگذارد. شخصیت‌پردازی دقیق و دیالوگ‌های هوشمندانه، این داستان کوتاه را به اثری خواندنی و لذت‌بخش تبدیل کرده است.

برای علاقه‌مندان به سبک نوشتاری بکمن، «پاسخ منفی است» تجربه‌ای جذاب و تفکربرانگیز خواهد بود که با طنز و دیدگاه‌های فلسفی نویسنده، نگاهی تازه به زندگی روزمره ارائه می‌دهد.

این داستان کوتاه در مدت کوتاهی توجه ۵۰۰,۰۰۰ خواننده در آمازون را به خود جلب کرده است خبری که برای بکمن نیز مایه افتخار و انگیزه‌ای دوباره برای ادامه کار هنری‌اش بوده است. همچنین، انتشار ترجمه فارسی این اثر که، فرصتی است تا مخاطبان ایرانی با سبک نوشتاری منحصر به‌فرد او آشنا شوند و از اندیشه‌های عمیق، زبان ساده و روان او بهره‌مند گردند.

فردریک بکمن، متولد ۱۹۸۱ در استکهلم، نویسنده و وبلاگ‌نویس سوئدی است که با رمان «مردی به نام اوه» به شهرت جهانی دست یافت. آثار او به بیش از ۳۰ زبان ترجمه شده و در فهرست پرفروش‌های نیویورک تایمز قرار گرفته‌اند. از دیگر آثار معروف او می‌توان به «مادربزرگ سلام رساند و گفت متأسف است» و «بریت‌ماری اینجا بود» اشاره کرد.

کلمات بکمن، همچون جادویی هستند؛ آن‌ها شما را به خنده می‌اندازند، به فکر فرو می‌برند و در نهایت، شاید کمی التیام‌بخش باشند. این داستان کوتاه، نه تنها یک وقفه از سختی‌های زندگی روزمره است، بلکه پیامی است برای پذیرش خود و لحظاتی که در آن، تنها کافی است از برعکس خوشبختی نداشته باشید.

اگر به دنبال داستانی هستید که شما را هم به تفکر وا دارد و هم با لحظاتی از آرامش و طنز شما را درگیر کند، پیشنهاد می‌کنیم «پاسخ منفی است» را از دست ندهید.

  • نویسنده : یزدفردا
  • منبع خبر : خبرگزاری فردا