به گزارش یزدفردا به نقل از روابط عمومی اداره کل کتابخانههای عمومی استان یزد، "رضا امیرخانی" در ابتدای سخنان خود ضمن تأکید بر این نکته که میخواهد شنونده نظرات دیگران باشد نه اینکه از کتاب دفاع کند، اظهار داشت: همیشه اتفاقات سادهای مثل یک تصویر یا یک خاطره و یا حتی یک خواب هستند که اصل یک داستان را شکل میدهند.
وی افزود: دیدن عکسی قدیمی از بدرقه یک زائر خانه خدا، به من کمک کرده تا داستان قیدار را شروع کنم.
مؤلف رمان قیدار خاطرنشان کرد: زبان روایت، زبان حال است یعنی راوی چیزی را تعریف کرده که میدیده است. این زبان، زبان نوستالژی نیست.
امیرخانی با اشاره به اینکه قصدش ساختن مرثیهای در باب جوانمردی نبوده است، افزود: شاید جوانمردی و فتوت موضوع فراموش شدهای باشد، اما راوی قیدار نگاهش این نبوده است.
وی در پاسخ به پرسشی در خصوص عدم تناسب برخی افعال قیدار با شخصیت او گفت: قیدار معصوم نیست و اشتباه میکند و کاش نمی کرد، ولی قیدار هم یک انسان است و میتواند دچار خطا و اشتباه شود.
نویسنده این کتاب در پاسخ به اینکه بهتر بود راوی، یکی از شخصیتهای داستان باشد بیان داشت: بسیار به تغییر راوی فکر کردم. در مقطعی به نظرم رسید پارکابی، شخصیت نوجوان داستان، راوی خوبی است اما زمانی که شروع کردم به نظرم کار در نمیآمد.
پس از سخنان رضا امیر خانی، جمعی از خوانندگان کتاب و منتقدان حاضر در جلسه به طرح دیدگاهها و پرسشهای خود در خصوص رمان "قیدار"، علت انتخاب نام این کتاب، زبان داستان و رسمالخط منحصر به فرد امیرخانی پرداختند.
گفتنی است، تاكنون از اميرخاني آثار متعددي به چاپ رسيده است كه "نشت نشا"، رمان "من او"، رمان "ارميا"، مجموعه داستانهاي كوتاه "ناصر ارمني"، رمان "بيوتن" و سفرنامه "داستان سيستان" از مهمترين آثار وي به شمار ميرود.
رمان "قيدار" آخرين اثر داستاني وی است كه توسط نشر افق به چاپ رسيده است.
دو "رضا امیرخانی" در یک قاب!
از حاشیه های جالب این جلسه، حضور "رضا امیرخانی"، فیلمنامهنویس و بازیگر تئاتر استان یزد در جلسه نقد کتاب قیدار اثر "رضا امیرخانی" بود!
امیرخانیِ نویسنده با ابراز خوشحالی از دیدار با امیرخانی بازیگر گفت: البته آقای امیرخانی یزدی هستند و بنده اصالتاً بختیاری هستم ولی خوشحالم که شرایطی فراهم شد تا ما دو نفر باهم به صورت حضوری دیدار کنیم.